News

Jhumpa Lahiri, the Pulitzer Prize-winning author of "The Namesake" and "Interpreter of Maladies," has made a career of writing about the feeling of dislocation. On a recent summer day in Brooklyn ...
The upcoming “Unaccustomed Earth” series adaptation at Netflix has added three new series regulars, Variety has learned ...
Jhumpa Lahiri decided to learn Italian. Then she moved to Rome and stopped writing in English altogether. Her new memoir, ‘In Other Words,’ is an account of that linguistic pilgrimage—and ...
Expats” and “Good American Family” star Sarayu Blue has joined the cast of Netflix’s upcoming adaptation of “Unaccustomed ...
Pulitzer winner Jhumpa Lahiri is a master of the short story, but in applying that crisp, neatly tied style to her second novel, she comes up with a flat, detached tale.
In “Translating Myself and Others,” the Indian American writer Jhumpa Lahiri traces a journey away from the automatisms of English. When she was 45, Lahiri decided to begin writing in Italian.
NPR's Mary Louise Kelly speaks with author Jhumpa Lahiri about her unusual use of place in her new novel, Whereabouts, which she first wrote in Italian and translated herself into English.
After the success of her work in English, author Jhumpa Lahiri, BC ’89, continues to take her writing in a new direction, to a different country, and to a different language. Lahiri, professor of ...
Jhumpa Lahiri’s new book crosses boundaries It doesn’t matter what genre Translating Myself and Others is. What matters is that it is irresistibly immersive. by Carmen Acevedo Butcher in the May 18, ...
Unaccustomed Earth is Jhumpa Lahiri's stunning follow to her 1999 Pulitzer Prize-winning short-story collection Interpreter of Maladies and her 2003 novel, The Namesake.
But Jhumpa Lahiri is no ordinary writer, and her latest novel, "Whereabouts" (Knopf, 176 pp., ★★★ out of four) – an English translation of a story she originally wrote and published in ...